๐ [๋ณธ๋ฌธ ๋ง์]
(์ 27:) ใ
[1] [๋ค์์ ์] ์ฌํธ์๋ ๋์ ๋น์ด์ ๋์ ๊ตฌ์์ด์๋ ๋ด๊ฐ ๋๊ตฌ๋ฅผ ๋๋ ค์ํ๋ฆฌ์ ์ฌํธ์๋ ๋ด ์๋ช ์ ๋ฅ๋ ฅ์ด์๋ ๋ด๊ฐ ๋๊ตฌ๋ฅผ ๋ฌด์์ํ๋ฆฌ์
[2] ์ ์ธ๋ค์ด ๋ด ์ด์ ๋จน์ผ๋ ค๊ณ ๋ด๊ฒ๋ก ์์ผ๋ ๋์ ๋์ ๋ค, ๋์ ์์๋ค์ธ ๊ทธ๋ค์ ์ค์กฑํ์ฌ ๋์ด์ก๋๋ค
[3] ๊ตฐ๋๊ฐ ๋๋ฅผ ๋์ ํ์ฌ ์ง ์น ์ง๋ผ๋ ๋ด ๋ง์์ด ๋๋ ต์ง ์๋ํ๋ฉฐ ์ ์์ด ์ผ์ด๋ ๋๋ฅผ ์น๋ ค ํ ์ง๋ผ๋ ๋๋ ์ฌ์ ํ ํ์ฐํ๋ฆฌ๋ก๋ค
[4] ๋ด๊ฐ ์ฌํธ์๊ป ๋ฐ๋ผ๋ ํ ๊ฐ์ง ์ผ ๊ทธ๊ฒ์ ๊ตฌํ๋ฆฌ๋ ๊ณง ๋ด๊ฐ ๋ด ํ์์ ์ฌํธ์์ ์ง์ ์ด๋ฉด์ ์ฌํธ์์ ์๋ฆ๋ค์์ ๋ฐ๋ผ๋ณด๋ฉฐ ๊ทธ์ ์ฑ์ ์์ ์ฌ๋ชจํ๋ ๊ทธ๊ฒ์ด๋ผ
[5] ์ฌํธ์๊ป์ ํ๋ ๋ ์ ๋๋ฅผ ๊ทธ์ ์ด๋ง ์์ ๋น๋ฐํ ์งํค์๊ณ ๊ทธ์ ์ฅ๋ง ์๋ฐํ ๊ณณ์ ๋๋ฅผ ์จ๊ธฐ์๋ฉฐ ๋์ ๋ฐ์ ์์ ๋์๋ฆฌ๋ก๋ค
[6] ์ด์ ๋ด ๋จธ๋ฆฌ๊ฐ ๋๋ฅผ ๋๋ฌ์ผ ๋ด ์์ ์์ ๋ค๋ฆฌ๋ฆฌ๋ ๋ด๊ฐ ๊ทธ์ ์ฅ๋ง์์ ์ฆ๊ฑฐ์ด ์ ์ฌ๋ฅผ ๋๋ฆฌ๊ฒ ๊ณ ๋ ธ๋ํ๋ฉฐ ์ฌํธ์๋ฅผ ์ฐฌ์กํ๋ฆฌ๋ก๋ค
[7] ์ฌํธ์์ฌ ๋ด๊ฐ ์๋ฆฌ ๋ด์ด ๋ถ๋ฅด์ง์ ๋์ ๋ค์ผ์๊ณ ๋ํ ๋๋ฅผ ๊ธํผํ ์ฌ๊ธฐ์ฌ ์๋ตํ์์
[8] ๋ํฌ๋ ๋ด ์ผ๊ตด์ ์ฐพ์ผ๋ผ ํ์ค ๋์ ๋ด๊ฐ ๋ง์์ผ๋ก ์ฃผ๊ป ๋งํ๋ ์ฌํธ์์ฌ ๋ด๊ฐ ์ฃผ์ ์ผ๊ตด์ ์ฐพ์ผ๋ฆฌ์ด๋ค ํ์๋์ด๋ค
[9] ์ฃผ์ ์ผ๊ตด์ ๋ด๊ฒ์ ์จ๊ธฐ์ง ๋ง์๊ณ ์ฃผ์ ์ข ์ ๋ ธํ์ฌ ๋ฒ๋ฆฌ์ง ๋ง์์ ์ฃผ๋ ๋์ ๋์์ด ๋์ จ๋์ด๋ค ๋์ ๊ตฌ์์ ํ๋๋์ด์์ฌ ๋๋ฅผ ๋ฒ๋ฆฌ์ง ๋ง์๊ณ ๋ ๋์ง ๋ง์์
[10] ๋ด ๋ถ๋ชจ๋ ๋๋ฅผ ๋ฒ๋ ธ์ผ๋ ์ฌํธ์๋ ๋๋ฅผ ์์ ํ์๋ฆฌ์ด๋ค
[11] ์ฌํธ์์ฌ ์ฃผ์ ๋๋ฅผ ๋ด๊ฒ ๊ฐ๋ฅด์น์๊ณ ๋ด ์์๋ฅผ ์๊ฐํ์ ์ ํํํ ๊ธธ๋ก ๋๋ฅผ ์ธ๋ํ์์
[12] ๋ด ์๋ช ์ ๋ด ๋์ ์๊ฒ ๋งก๊ธฐ์ง ๋ง์์ ์์ฆ์์ ์ ์ ํ ํ๋ ์๊ฐ ์ผ์ด๋ ๋๋ฅผ ์น๋ ค ํจ์ด๋์ด๋ค
[13] ๋ด๊ฐ ์ฐ ์๋ค์ ๋ ์์ ์ฌํธ์์ ์ ํ์ฌ์ ๋ณด๊ฒ ๋ ์ค ํ์คํ ๋ฏฟ์๋๋ค
[14] ๋๋ ์ฌํธ์๋ฅผ ๊ธฐ๋ค๋ฆด์ง์ด๋ค ๊ฐํ๊ณ ๋ด๋ํ๋ฉฐ ์ฌํธ์๋ฅผ ๊ธฐ๋ค๋ฆด์ง์ด๋คใ
(์ 27:) ใ
[1] {[A Psalm] of David.} The LORD is my light and my salvation; Whom shall I fear? The LORD is the defense of my life; Whom shall I dread?
[2] When evildoers came upon me to devour my flesh, My adversaries and my enemies, they stumbled and fell. [3] Though a host encamp against me, My heart will not fear; Though war arise against me, In [spite of] this I shall be confident.
[4] One thing I have asked from the LORD, that I shall seek๏ผ That I may dwell in the house of the LORD all the days of my life, To behold the beauty of the LORD, And to meditate in His temple.
[5] For in the day of trouble He will conceal me in His tabernacle; In the secret place of His tent He will hide me; He will lift me up on a rock.
[6] And now my head will be lifted up above my enemies around me; And I will offer in His tent sacrifices with shouts of joy; I will sing, yes, I will sing praises to the LORD.
[7] Hear, O LORD, when I cry with my voice, And be gracious to me and answer me.
[8] [When Thou didst say,] "Seek My face," my heart said to Thee, "Thy face, O LORD, I shall seek."
[9] Do not hide Thy face from me, Do not turn Thy servant away in anger; Thou hast been my help; Do not abandon me nor forsake me, O God of my salvation!
[10] For my father and my mother have forsaken me, But the LORD will take me up.
[11] Teach me Thy way, O LORD, And lead me in a level path, Because of my foes.
[12] Do not deliver me over to the desire of my adversaries; For false witnesses have risen against me, And such as breathe out violence.
[13] [I would have despaired] unless I had believed that I would see the goodness of the LORD In the land of the living.
[14] Wait for the LORD; Be strong, and let your heart take courage; Yes, wait for the LORD.ใ
๐ Message
[1] [๋ค์์ ์] ์ฌํธ์๋ ๋์ ๋น์ด์ ๋์ ๊ตฌ์์ด์๋ ๋ด๊ฐ ๋๊ตฌ๋ฅผ ๋๋ ค์ํ๋ฆฌ์ ์ฌํธ์๋ ๋ด ์๋ช ์ ๋ฅ๋ ฅ์ด์๋ ๋ด๊ฐ ๋๊ตฌ๋ฅผ ๋ฌด์์ํ๋ฆฌ์
[2] ์ ์ธ๋ค์ด ๋ด ์ด์ ๋จน์ผ๋ ค๊ณ ๋ด๊ฒ๋ก ์์ผ๋ ๋์ ๋์ ๋ค, ๋์ ์์๋ค์ธ ๊ทธ๋ค์ ์ค์กฑํ์ฌ ๋์ด์ก๋๋ค
[3] ๊ตฐ๋๊ฐ ๋๋ฅผ ๋์ ํ์ฌ ์ง ์น ์ง๋ผ๋ ๋ด ๋ง์์ด ๋๋ ต์ง ์๋ํ๋ฉฐ ์ ์์ด ์ผ์ด๋ ๋๋ฅผ ์น๋ ค ํ ์ง๋ผ๋ ๋๋ ์ฌ์ ํ ํ์ฐํ๋ฆฌ๋ก๋ค
[2] When evildoers came upon me to devour my flesh, My adversaries and my enemies, they stumbled and fell.
[3] Though a host encamp against me, My heart will not fear; Though war arise against me, In [spite of] this I shall be confident.
์ฌ๋์ด ๋๋ ค์์ด ๋ฎ์ผ๋ฉด ์ ํ๋ ๊ฒ์ ํ ์๊ฐ ์๊ฒ ๋๋ค.
์ด๋ ค์ด ์ํฉ๊ณผ ๋๋จํ ์ค๋ ฅ๊ฐ ์์์ ์ฐ์ฃผํด์ผ ํ๋ ์ํฉ?
๋๋ ค์ vs. ๊ธฐํ๋ผ๋ ๊ธฐ๋๊ฐ.
Q. ๋ค์์ ์ ๋๋ ค์ ํ์ง ์๊ณ ์๋๊ฐ?
- ๋ค์์ ํ๋๋์ ๋ฐ๋ผ๋ณด๊ณ ์๊ธฐ์, ๋๋ ต์ง ์๋ค.
[1] [๋ค์์ ์] ์ฌํธ์๋ ๋์ ๋น์ด์ ๋์ ๊ตฌ์์ด์๋ ๋ด๊ฐ ๋๊ตฌ๋ฅผ ๋๋ ค์ํ๋ฆฌ์ ์ฌํธ์๋ ๋ด ์๋ช ์ ๋ฅ๋ ฅ์ด์๋ ๋ด๊ฐ ๋๊ตฌ๋ฅผ ๋ฌด์์ํ๋ฆฌ์
[1] {[A Psalm] of David.} The LORD is my light and my salvation; Whom shall I fear? The LORD is the defense of my life; Whom shall I dread?
์ฌํธ์๋ ๋ด ์๋ช ์ ๋ฅ๋ ฅ์ด๋ค.
[๋ฅ๋ ฅ] [defense] = (ํ๋ธ๋ฆฌ์ด) ์์, ํผ๋์ฒ๋ฅผ ์๋ฏธํ๋ค.
[4] ๋ด๊ฐ ์ฌํธ์๊ป ๋ฐ๋ผ๋ ํ ๊ฐ์ง ์ผ ๊ทธ๊ฒ์ ๊ตฌํ๋ฆฌ๋ ๊ณง ๋ด๊ฐ ๋ด ํ์์ ์ฌํธ์์ ์ง์ ์ด๋ฉด์ ์ฌํธ์์ ์๋ฆ๋ค์์ ๋ฐ๋ผ๋ณด๋ฉฐ ๊ทธ์ ์ฑ์ ์์ ์ฌ๋ชจํ๋ ๊ทธ๊ฒ์ด๋ผ
[4] One thing I have asked from the LORD, that I shall seek๏ผ That I may dwell in the house of the LORD all the days of my life, To behold the beauty of the LORD, And to meditate in His temple.
์๋ง์ ๋ฌธ์ ์ ๋๋ ค์ ์์ ์๊ฒ ๋ ๋,
๊ทธ ๋ฌธ์ ๋ณด๋ค ๋ ํฌ์ ํ๋๋์ ์๋ฆ๋ค์์ ๋ฐ๋ผ๋ณด๊ฒ ๋ค!
์ด๋ค ์ฌ๋์ ๋ง๋๋ฉด, ๊ทธ ์ฌ๋์ ์๊ฐ์ด ์ฐธ ์๋ฆ๋ค์ด ๊ฒฝ์ฐ๊ฐ ์๋ค.
ํ๋๋์ ์์๊ฐ์๋ก ๊ทธ๋ ๋ค. ํ๋๋์ ์๊ฐ์ด ์ฐธ ์๋ฆ๋ต๋ค.
๋๋ฅผ ํฅํ ์๊ฐ์ด ์๋ฆ๋ค์ด๋ฐ,
๋ด๊ฐ ๋ดค์ ๋ ๋์ ๋ถ์กฑํจ๋ค์ด ์๋๋ฐ?!?!
์ด ๋ถ์กฑํจ์ผ๋ก ์ธํด์ ์ฐ๋ฆฌ ์ธ์์ด ์์ฑ๋๊ณ ์จ์ ํด์ง๋ค.
๋ถ์กฑํด๋ณด๋ฉด, ํ์์ ์๊ธฐ๊ฐ ๋๋ฆฌ๋ ๊ฒ๋ค์ด ์ผ๋ง๋ ํฐ ์ถ๋ณต์ด์๋์ง ์๊ฒ ๋๋ค.
๋ถ์กฑํ ์ฌ๋๋ค์ ์ด๋ ค์์ ๊ณต๊ฐํ ์ ์๊ฒ ๋๋ค.
์ฐ๋ฆฌ๊ฐ ์๋ฆ๋ค์ด ์๊ฐ์ ํ๊ฒ ๋๋ค.
์ง๊ธ ๋ด๊ฐ ๋งก๊ณ ์๋ ์ผ์ ํ๋๋์ ๊ฒฐ์ ์ด๋ค.
์ง๊ธ ๋ด๊ฐ ๋ง๋๊ณ ์๋ ์ฌ๋์ ํ๋๋์ ๊ฒฐ์ ์ด๋ค.
๋ด ์ธ์์ ์ผ์ด๋ ๋ชจ๋ ๋ชจ๋ ์ผ๊ณผ ๋ง๋จ์ ํ๋๋์ ์๋ฆ๋ค์ด ๋ป์ด ๋ค์ด์๋ ๊ฒ์ด๋ค.
์ธ๋ฅ ๋ชจ๋ ์ญ์ฌ๊ฐ์ด๋ฐ,
๊ฐ์ฅ ์๋ฆ๋ค์ด ๊ฒฐ์ ์,
ํ๋๋์ด ์๋ค์ด์ ์์๊ทธ๋ฆฌ์ค๋๋ฅผ ์ธ์์ ๋ณด๋ด์ ๊ฒ.
์๋ฌด๋ฆฌ ์ต์ผ ๋น๊ฐ ์๋ ํผ๋์ฒ์ ์์ผ๋, ๋น๋ฐฉ์ธ์ ๊ฑฐ์ ๋ง์ง ์์๋ฐ.
์ด๋ ค์ด ์ผ์ ํญ์ ์์ต๋๋ค. ๊ทธ๋ฌ๋ ํผ๋์ฒ๋์ด์ฃผ์ ํ๋๋.
๊ฐ์ฅ ์๋ฆ๋ค์ด ์ฌ๋? ์ด๋ ค์ธ ๋ ๋์์ฃผ๋ ์ฌ๋.
[9] ์ฃผ์ ์ผ๊ตด์ ๋ด๊ฒ์ ์จ๊ธฐ์ง ๋ง์๊ณ ์ฃผ์ ์ข ์ ๋ ธํ์ฌ ๋ฒ๋ฆฌ์ง ๋ง์์ ์ฃผ๋ ๋์ ๋์์ด ๋์ จ๋์ด๋ค ๋์ ๊ตฌ์์ ํ๋๋์ด์์ฌ ๋๋ฅผ ๋ฒ๋ฆฌ์ง ๋ง์๊ณ ๋ ๋์ง ๋ง์์
[10] ๋ด ๋ถ๋ชจ๋ ๋๋ฅผ ๋ฒ๋ ธ์ผ๋ ์ฌํธ์๋ ๋๋ฅผ ์์ ํ์๋ฆฌ์ด๋ค
[10] For my father and my mother have forsaken me, But the LORD will take me up.
ํ๋๋๊ป์ ์ฐ๋ฆฌ๋ฅผ ๋ณผ ๋ ์ผ๋ง๋ ๋ฒ๋ฆฌ๊ณ ์ถ์ผ์๊ฒ ๋๋....
๊ทธ๋ฌ๋ ํ๋๋๊ป์๋ ์ฐ๋ฆฌ๋ฅผ ๋ฒ๋ฆฌ์ง ์์ผ์ จ๊ณ , ์คํ๋ ค ์์ ํ์ฌ ์ฃผ์ จ๋ค.
[13] ๋ด๊ฐ ์ฐ ์๋ค์ ๋ ์์ ์ฌํธ์์ ์ ํ์ฌ์ ๋ณด๊ฒ ๋ ์ค ํ์คํ ๋ฏฟ์๋๋ค
[13] [I would have despaired] unless I had believed that I would see the goodness of the LORD In the land of the living.
๋จ์ด์ง๋ฉด ์ด๋ป๊ฒ ํ์ง,
์๋๋ฉด ์ด๋ป๊ฒ ํ์ง,
๋๋ ค์ํ๊ณ ๋ฌผ๋ฌ์๋ ๊ฒ์ด ์๋๋ผ,
์ต์ ์ ๋คํ๊ณ ๊ฒฐ๊ณผ๋ ํ๋๋๊ป ๋งก๊ธฐ๋ ๊ฒ์ด๋ค.
(์ 16:33) ใ์ด๊ฒ์ ๋ํฌ์๊ฒ ์ด๋ฅด๋ ๊ฒ์ ๋ํฌ๋ก ๋ด ์์์ ํ์์ ๋๋ฆฌ๊ฒ ํ๋ ค ํจ์ด๋ผ ์ธ์์์๋ ๋ํฌ๊ฐ ํ๋์ ๋นํ๋ ๋ด๋ํ๋ผ ๋ด๊ฐ ์ธ์์ ์ด๊ธฐ์๋ ธ๋ผใ
(์ 16:33) ใ"These things I have spoken to you, that in Me you may have peace. In the world you have tribulation, but take courage; I have overcome the world."ใ
๋๋ ค์ํ์ง ๋ง. ๋ด๊ฐ ๋ค ๋ฐ์๋ ๊ณ ๋์ด์ผ!
ํ๋๋์ ์ ํ์ฌ, ์๋ฆ๋ค์์ ๋ฐ๋ผ๋ณด๋ฉฐ ์์ฌํ ์ ์๊ธธ ๋ฐ๋๋๋ค.
์ด ๋ ธ๋๊ฐ ๋น์ ์ ๋ ธ๋์ ์ฐฌ์์ด ๋๊ธธ ๋ฐ๋๋๋ค.