728x90

아파트 이웃들이 수상해 시즌1, 2화 줄거리 시작합니다!
 

Season 1  #Episode 2

 

출처: 공식 트레일러

메이블은 찰스가 주연했던 브라조스 드라마를 보면서 팀 코노의 얼굴을 그린다.  그런데 드라마 속에서 주인공 브라조스 형사는 부모님과 유년시절에 대해서 얘기하는데 어제 찰스가 자기에게 했던 말과 토시하나 안틀리고 똑같이 말했다.

Let me tell you a little bit about my dad.
"You're the spitting image of your father."
And I was.

아버지에 대해 얘기를 좀 해줄게.
"넌 정말 너네 아버지랑 판박이야."
(라고 사람들이 말했고) 난 정말 그랬어.

어제 진솔하게 자기 이야기를 해준 것에 감동을 받아 메이블도 마음을 열고 자기 이야기를 했던건데, 그게 드라마 대사였다고? 찰스가 나에게 거짓으로 얘기한거였어? 메이블은 마음이 심란해진다. 

 
 

출처: 공식 트레일러


찰스와 올리버는 올리버 집에서 한창 팟캐스트를 녹음 중에 있다. 올리버는 찰스의 나레이션을 디렉팅하며 이렇게 말한다.

I literally feel myself aging when I listen to you.

네 말(나레이션)을 듣고 있자니 문자그대로 내가 다 늙는 것 같아.
메이블이 거기로 들어온다. 
 
 

출처: 공식 트레일러

셋은 팟캐스트의 방향성에 대해 얘기한다. 디렉터 올리버는 팀 코노가 누구인지 알아야 하는데 정보가 너무 없어 아쉬워한다. 

Our podcast is never going to pop until we know who is Tim Kono.
Look, every great episode 2 always makes you care deeply for the victim.
You either make them sympathetic or sexy or intersting, none of which, I feel for Tim Kono.

우리 팟캐스트는 팀 코노가 누구인지 알 때 까지 절때 뜰 수 없어.
봐봐, 모든 좋은 두번째 에피소드는 항상 너희가 희생자를 깊이 공감하게 만들어.
감정 이입이 되든가, 섹시하든가, 흥미로워야 하는데 나는 팀 코노에게 아무것도 느껴지지가 않아.
 

 

메이블은 최근 팀 코노와 했던 대화를 회상한다. 왜 이제와서 어릴적일을 끄집어 내냐고, 화를 내는 팀에게 메이블은 오스카가 이제 곧 나온다고 얘기해달라고 사정한다.

You can make things right.
You know what happened that night.
You didn't even say anything.

네가 이 일을 바로잡을 수 있어.
너는 그날 무슨 일이 있었는지 알잖아.
그런데도 넌 아무 말도 않했어. 

그러나 팀은 계속 거부하고, 우린 이제 서로 모르는 사이일 만큼 달라졌으니 앞으로 아는 체 하지 말아달라고 한다. 팀과 메이블은 10년 전 그 날 밤 무슨 일이 있었던 걸까?

 
 

출처: 공식 트레일러

메이블은 찰스와 올리버에게 팀 코노의 추모식이 있다는 것을 알려주고 이들은 뭐라도 알아내고자 추모식에 참석하기로 한다. 그런데 모인 주민들은 하나같이 팀 코노에 대한 불만만 늘어놓는다.

He ruined Christmas!
He once yelled at me for smoking outside!

그가 크리스마스를 망쳤어요!
그는 밖에서 담배핀다고 나에게 소리쳤었어요!

그 자리에서 흐느껴 울고 있던 하워드란 주민이 있어서 팀 코노와 가까운 사이냐고 물었더니, 어젯밤 키우던 고양이 에블린이 죽어서 우는 거라고 했다. 그 말을 들은 주민들은 화단을 망치고 돌아다녔다는 그 고양이의 죽음에 대해서는 매우 안타까워하고 슬픔을 공감해줬다. 팟캐스트 탐정단 셋은 팀 코노가 고양이만도 못한 사람이었다며 별 소득없이 돌아간다. 그리고 입주민 대표인 버니는 올리버에게 관리비가 8개월이나 밀렸다고 경고한다.

 
 

출처: 공식 트레일러

집으로 돌아온 메이블은 한 때 절친이었던 팀 코노를 향한 사람들의 반응에 심란하다. 그래서 본인이 직접 '팀 코노는 누구인가'에 대한 영상을 녹화해두기로 한다.

It's true, Tim didn't get along with a lot of people.
He was direct, but he never lied.

팀은 많은 사람들과 어울리는 편은 아니었다. 
그는 직설적이긴 했지만 절대 거짓말은 하지 않았다.

메이블과 팀 코노는 어렸을 때 이 곳 아코니아에서 만났는데, 팀은 직설적어서 사람들과 잘 어울리진 못했지만 절대 거짓말은 안했다. 그래서 팀을 좋아했고 하디보이즈를 결성해서 함께 어울렸다. 몇 년 후엔 오스카와 조이가 합류했다. 오스카는 경비원의 아들이어서 다른 방에 들어갈 수 있는 키를 가져왔다. 넷은 아코니아 내에 빈 집을 돌아다니며 놀았다. 가끔 조이가 선을 넘는 행동을 하기도 했지만 그래도 재밌었다. 끝이 오기 전까지는.

 
 

출처: 공식 트레일러

올리버와 찰스는 건물 관리인인 어슐라에게 팀 코노에 대한 정보를 얻어내보려고 했다. 어슐라는 팀 코노에게 들어왔던 민원파일을 건네주고, 내일이면 팀 코노의 집은 다 치워지고 없을 거라고 한다. 이 정보를 들은 올리버와 찰스는 메이블을 데리고 팀 코노의 집에 몰래 들어가서 수색을 시작한다.

Put on these booties. It'll keep you from slipping.

이 발싸개를 신어. 그러면 안 미끄러질거야.
*keep from : -하지 못하게 하다.
 

출처: 공식 트레일러

메이블은 팀 코노의 방에서 하디보이즈와 있었던 일들이 떠오른다. 파티를 위해 한껏 차려입은 네 명은 기념사진을 찍는다. 여기서 1화에 나온 고래 문신의 비밀이 밝혀진다. 그건 하디보이즈 친구들끼리 같이 했던 문신이었다. 그날 옥상에서 파티를 했는데, 메이블은 조이와 오스카가 다투는 모습을 봤다. 그리고 잠시 후에 조이의 비명소리를 들었다.

I saw someone fighting with her.

누군가 그녀랑 싸우는 것을 봤어.

팀은 조이가 누군가와 싸우는 것을 봤다고 했고, 그게 오스카는 아니었다고 했다. 메이블은 팀에게 누구를 본 거냐고, 경찰이 오스카를 잡아가니 이야기해달라고 사정했지만 팀은 외면했다.

 

팀 코노의 방에서 몇 가지 단서들을 찾은 이들은 올리버 집으로 갔다. 팀이 죽은 뒤, 하워드의 고양이인 에블린이 그 집에 왔다가 죽었다는 것을 알게 됐고, 그가 경제적으로 어려웠고, 천식이 있었고, 섹스토이들을 갖고 있고, 사람들이 안좋아했고..등등. 이런 얘기들을 늘어놓자 메이블은 그만 하라고 했다.

Can we not? 
I don't think being unlikable means he deserved to die.

그만 하면 안될까요?
사람들이 좋아하지 않았다고 해서 그가 죽어도 괜찮다는 뜻은 아니잖아요.

팀을 추적하며 계속 마음이 불편했던 메이블은 정색을 하고, 마침내 찰스에게 까칠하게 대했던 이유를 말한다. 부모님에 대해 자신에게 한 말이 브라조스 대사였던 걸 알고 있다고 한 것이다. 찰스는 그 대사는 자기가 직접 쓴 거였고, 진짜 자기 이야기였다고 해서 겨우 오해를 풀었다.

 

출처: 공식 트레일러

이후 메이블은 홀로 팀의 집에 다시 갔다. 그의 책꽂이에 여전히 하디보이즈 책이 수십권 꽂혀있는 것이 맘에 걸렸었기 때문이다. 그 책을 열어보니 책이 아니라 보석류들을 은닉해둔 장치였다는 것이 드러났다. 책 으로 위장한 상자에서 반지, 보석들이 우르르 쏟아졌다. 그리고 또 한권의 책 속에는 예전에 메이블이 그려줬던 그림도 보관되어있었다. 그것들을 모두 집으로 가져온 메이블은 'Who is Tim Kono?'에 대한 영상을 마저 녹화했다. 메이블이 알던 팀과 현재 추적해본 팀은 너무 달랐다. 그래서 메이블은 도무지 이해가 안된다.

Tim was the kind of guy that always made the sensible choice.

That's why none of this makes sense.

팀은 항상 합리적인 선택을 하는 사람이었다.
그래서 이것들은 도무지 이해가 안된다.

그는 관찰력이 있었고, 로봇같은 면도 있었지만 친절하고 거짓말은 하지 않았다. 조이가 죽었던 때만 빼고. 

 
팀은 왜 보석들을 숨겨놨을까? 훔친걸까? 무슨 검은 조직에라도 가담했다가 죽게된 건 아닐까? 아니면 10년 전 조이가 죽은 일의 전말을 알고 있어서 살해당한 걸까? 너무 위험해서 메이블에겐 얘기해주지 않은걸까? 메이블은 혹시 다음 타겟은 자기가 아닐까 두려워하고 있네요. 
갈 수록 새로운 궁금증을 유발하는 '아파트 이웃들이 수상해!'. 아주 흥미진진해지네요!
 

세 줄 요약
  • 주인공 셋이 피해자 팀 코노가 어떤 사람인지 조사하여 알아낸 것은 사람들은 그를 안좋아했고, 경제적으로도 어려웠고, 혼자였고 등등 별로 좋지 않은 내용들 뿐이었다.
  • 메이블은 어렸을 때 팀 코노 뿐 아니라 오스카, 조이라는 또래 친구들과 하디보이즈를 결성했는데, 옥상에서 파티를 하던 어느 날 조이가 떨어져 죽었고 팀 코노는 그 직전 조이가 누군가와 싸우는 것을 봤음에도 함구해서 결국 조이의 남친이었던 오스카가 잡혀갔다.
  • 메이블은 홀로 팀 코노의 집을 다시 조사하는데, 그가 책꽂이에 많은 양의 귀금속들을 숨겨둔 것을 발견하게 된다.

 

300x250
728x90

추리물을 좋아하는 나는 최근 미드 '아파트 이웃들이 수상해'를 재밌게 봤다.
코믹하고 흥미진진한 스토리에 반해서 줄거리를 요약하고 영어문장도 공부해보려고 한다.

찰스, 올리버, 메이블

 
Only Murders in the Building / Season1
# Episode1 - True Crime


출처: 공식 트레일러

아파트에 갑자기 무장경찰들이 들이닥친다. 경찰들은 총을 겨누고 어딘가로 긴박하게 뛰어간다. 그와 동시에 노인 두 명이 부리나케 계단을 내려가고 있다. 이들이 뛰어간 곳에는 피범벅이 된 여자와 시신 한 구가 있었다. 

“It’s not what you think.”

"이건 당신들이 생각하는 그런게 아니에요."
눈 앞에 펼쳐진 섬뜩한 광경에 놀란 노인들에게 여자가 건넨 말이다.  

 

출처: 공식 트레일러

Two months earlier

두달 전
여기서 2달 전으로 장면이 전환된다. 카메라는 따뜻한 햇살이 비취는 뉴욕의 거리를 비추고 있다. 3명의 주인공이 독백으로 자기소개를 한다. 
- 찰스는 예전 인기 TV쇼인 '브라조스'에서 주인공 형사역을 맡았던 한물 간 배우이다. 이제는 잊혀진 배우지만, 길을 걷다가 자신을 알아보는 사람을 간혹 만나기도 한다. 
- 쨍한 노란색 옷에 빨간 헤드폰을 매치하고 선글라스를 쓴 메이블은 톡톡튀는 성격을 가졌을 것 같다. 그렇지만 스타일리쉬하고 귀여운 외모와는 다르게 자신을 소개하면서 사람을 죽이는 무시무시한 상상에 대해 이야기한다. 
- 올리버도 만만찮게 화려한 의상을 입고 등장하다. 공연이나 춤 얘기를 하고, 본인 앞으로 배달된 소포가 뮤지컬을 위한 연구자료라고 하는 걸 보면, 공연 기획자가 아닐까 싶다. 
이들이 들어선 건물은 복잡하지만 생기넘치는 맨하탄 거리에 자리잡은 아코니아 아파트다. 딱 봐도 이 아파트는 굉장히 고급주택같아 보인다.
 
 

출처: 공식 트레일러

You're listening to "All Is Not OK in Oklahoma" from Cinda Canning.

여러분은 신다캐닝의 "오클라호마는 안괜찮아"를 듣고 계십니다.
그리고 엘리베이터 안에서 이 3명이 마주친다. 이들은 서로 모르는 사이인데 수다스럽고 사교적인 올리버는 가운데에서 양쪽 둘에게 실없는 말을 건네보지만 돌아오는 건 무뚝뚝한 대답 뿐이다. 그리고 6층에서 한 남자가 엘리베이터에 타는데, 이 남자는 한 손에는 쓰레기봉지를 들고 다른 한 손으로는 전화기를 붙잡고 누군가와 통화하고 있다. 엘리베이터 안에 다른 이웃들에게는 전혀 관심이 없어 보이는 그는, 통화 상대방에게 자신의 이름은 팀 코노라고 얘기하면서 9층에서 내린다. 그리고 올리버는 10층, 메이블은 12층, 찰스는 14층에 각각 자기 집으로 들어간다. 이들은 시간이 되자 같은 팟캐스트를 듣는다. 신다 캐닝이라는 사람이 진행하는 '오클라호마는 안괜찮아'라는 제목의 실화사건을 다룬 팟캐스트인데 범인을 찾아가는 추리물의 형태로 이야기를 들려준다. 그런데 결정적인 증거를 획득하여 소개하려는 찰나, 건물에는 시끄럽게 알람이 울리고 모두 하던 일을 멈추고 건물 밖으로 대피한다. 
 

 

출처: 공식 트레일러

How do I know you?

낯이 익은데요? 우리 어디서 봤죠?
주민들이 부지런히 계단을 내려가고 있는 와중에 찰스는 후드를 뒤집어쓴 누군가가 위층으로 올라가고 있는 것을 보고 의아하게 여기지만, 이내 건물 밖으로 나가기 위해 계단을 내려가는 걸음을 재촉한다. 그리고는 가까운 식당에 들어가서 팟캐스트를 이어서 듣는다. 마침 올리버도 이 식당으로 들어왔는데 찰스가 마지막 남은 자리에 앉아 더 이상 자리가 없음을 깨닫고 재빨리 특유의 사교성을 발휘해 같은 테이블에 착석하는데 성공한다. 이들은 같은 팟캐스트를 듣는다는 공통점을 발견하고, 사이좋게(?) 이어폰을 나눠끼고 팟캐스트를 듣는다. 이 때 메이블도 같은 장소에 들어오는데, 난리통에 한꺼번에 집 밖으로 쫓겨난 아코니아 사람들 때문에 레스토랑에는 빈자리가 없다. 당황한 메이블을 알아본 올리버는 그녀에게 합석을 권한다. 메이블은 망설이지만, 이들이 같은 팟캐스트를 듣고 있다는 것을 알아보고 공감대를 느끼며 합석한다. 서로 통성명을 하고, 팟캐스트 얘기를 하다가 'How do I know you?'라는 말을 계기로 자신들에 대해 좀 더 소개를 하게 된다. TV쇼 브라조스에 출연했던 찰스, 디렉터가 본업이라고 소개한 올리버. 그런데 이 비싼 아코니아에 사는 젊은 여자가 궁금한 찰스와 올리버에게 메이블은 이름 외에 자신을 더 소개하는 것을 거절하고 말을 돌린다.
 
 

출처: 공식 트레일러

Are you sure that it was suiside?

자살인게 확실한가요?
집으로 들어가려고 돌아온 이들에게 관리인은, 9층에서 누군가 자살하는 사건이 발생해서 건물은 아직 통제중이라 못들어간다고 한다. 미스터리 팟캐스트 애청자인 이들은 몰래 들어가서 사건 현장을 살펴보자고 모의했다. 그리고 9층 현장에 잠입해보니, 바닥에 누워있는 시신은 낮에 엘리베이터를 같이 탔던 남자였다. 얼마 전까지 살아있던 사람이 총상을 입고 싸늘한 주검으로 누워있는 것을 본 이들은 충격을 받았고, 자살이 아닐거라고 생각했다. 경찰에게 얘기하려고 자살인게 확실하냐(Are you sure that it was suiside?)고 물어보지만, 경찰은 노트북에 남긴 유서도 있고, 모든 정황이 자살임이 확실하다며 이 사건은 신경끄고 일상으로 돌아가라고 충고한다.
 
 

출처: 공식 트레일러

There's a chute on every floor.

각 층에는 쓰레기 배출구가 있어.
* chute : (사람이나 물건을 미끄러뜨리듯 이동시키는)활송장치 
하지만 이들은 웬지 평범한 일상으로 돌아가지 못한 것 같다. 찰스는 정성껏 오므라이스를 만들고는 쓰레기통에 버려버린다. 그리고 쓰레기통에서 쓰레기봉지를 꺼내려고 하다 문득 무엇인가 깨닫고 잠옷을 입은 채로 급히 엘리베이터를 탄다. 그리고 내려가는 중에 메이블을 만난다. 메이블도 같은 생각이다. 각 층에는 쓰레기 투입구가 있어 바로 쓰레기를 버릴 수 있는데 죽은 그 남자는 왜 굳이 쓰레기봉지를 들고 엘리베이터를 탄거지? 그 안에 무엇이 들었던건지 알아내야겠다고 생각한 것이다. 그리고 10층에 사는 올리버도 같은 엘리베이터에서 만나, 셋은 함께 그 남자가 버린 쓰레기봉지를 확인하러 내려간다. 올리버는 이 사건을 조사해서 우리도 팟캐스트를 해보자며 기대했지만, 쓰레기봉지에서 찾아낸 건 유서로 보이는 듯한 메모였다.
 
 

출처: 공식 트레일러

That makes sense.

그 말은 일리가 있다. 이해가 된다.
정말 자살이 맞나보다고 일상으로 돌아가려고 했지만, 어딘가 찜찜함을 털어낼 수 없다. 계속 그 일을 생각하던 메이블은 결국 팀 코노가 엘리베이터에서 통화했던 것은 자신에게 왔어야 할 소포가 다른 동에 사는 버니(입주자대표)에게 잘못 배달되서 해결하려는 것이였다는 것을 추측해냈다. 이 내용을 들은 찰스는 일리가 있다(That makes sense.)고 하며, 둘은 함께 버니의 집에 몰래 들어가서 단서를 찾아내려고 한다. 문을 따면서 찰스는 자기 부모님의 이야기를 들려줬고, 그의 진솔한 얘기를 들은 메이블은 자신의 사정도 이야기했다. 이모 집에 리모델링하러 와서 살고 있는데 어렸을 때 부터 종종 이 곳 이모집에 놀러왔었고, 여기서 만난 친구들과 '하디보이즈'라는 예전 책 제목을 딴 모임을 만들어 미스터리 놀이를 하며 놀았다고 했다. 그러나 남자2명, 여자2명이었던 하디보이즈는 이제 더 이상 없다고 했다.
 

한편 올리버는 손주들에게 줄 선물을 손수 포장해서 뉴저지에 있는 아들집으로 간다. 그런데 만나고 싶었던 손주들은 집에 없고, 아들만 있었는데 어딘가 모르게 어색한 기류가 흐른다. 그럼에도 아들과 둘이 근황을 이야기하던 그는, 결국 돈을 좀 마련해달라는 본심을 아들에게 어렵게 꺼내 놓는다.

"You know, I really did not want this to become a regular thing, but i'm strapped."

"있잖아..진짜 이런 부탁 계속하고 싶지 않은데, 나 진짜 돈에 쪼들려."
아들이 그러면 아코니아 집을 팔면되지 않냐고 하자, 올리버는 그 집은 내가 가진 전부고 그 집은 곧 나 자신이라고 반발한다. 올리버에게 아코니아 집이 매우 특별한 의미가 있는 것 같다. 맨하튼 비싼 집에 혼자 살면서, 뉴저지에서 가족을 부양하며 살고 있는 아들에게 돈을 빌려달라고 하는 철없는(?) 아버지, 그런데 부탁하는 올리버나 대답하는 아들의 대화를 보면 이번이 처음은 아닌 것 같다. 아들은 더 이상은 어렵다고 단칼에 거절하고 머쓱해진 올리버는 씁쓸하게 빈손으로 돌아선다. 
 
 

출처: 공식 트레일러

This sends the investigation into a whole new dilrection. 

이게 수사방향을 완전히 바꿨어.
버니 집에서 찾은 소포 안에는 다이아몬드 반지가 들어있었다. 자살하려는 남자가 그토록 찾으려고 했던 물건이 다이아몬드 반지라니! 말이 안된다고 생각한 그들은 올리버에게도 이 사실을 알리고 수사방향이 완전히 바뀌었다(This sends the investigation into a whole new dilrection.)고 했다. 살인사건으로 보고 수사를 개시하게 된 것이다. 그리고 이들은  'Only Murders in the Building'이라는 제목으로 팟캐스트를 시작하며, 다들 조금씩은 의기소침해있던 삶에 활력을 불어넣기 시작했다.

 
 

출처: 공식 트레일러

Somtimes it's easier to figure out someone else's secret, than it is to deal with your own.

가끔은 다른 사람의 비밀을 밝혀내는게 자신의 비밀을 다루는 것 보다 더 쉬울 때도 있다.
이 팟캐스트 나래이션이 나오면서, 살인사건을 파헤치는 주인공 세 사람은 각자 드러내지 않은 자신만의 비밀이 있다는 것을 암시해준다. 그 중에서도 메이블의 비밀은 나름 큰 반전이었는데, 사실 메이블은 죽은 팀 코노와 아는 사이였다. 팀 코노는 메이블이 어린 시절 아주 친하게 지냈다고 했던 하디보이즈의 멤버였던 것. 메이블의 노트북에 여전히 그 사진이 있는 것으로 봐서 하디보이즈는 메이블에게 아직도 중요한 의미인 것 같다. 왜 메이블은 팀 코노를 잘 안다고 이야기하지 않았던걸까? 누군가를 죽이는 상상을 자주하게 된다고 한 메이블은 이 살인사건과 관련이 있는걸까? 그리고 어깨에 있는 고래 문신은 무슨 의미일까?
 


세 줄 요약

  • 아코니아 아파트에 사는 찰스, 올리버, 메이블은 아파트에서 일어난 팀 코노의 자살이 사실은 살인사건이라는 확신을 갖고 이를 조사하기로 한다.
  • 이들 셋은 살인사건을 조사하며, "Only Murders in the Building"이라는 팟캐스트를 만들며 서로 가까워진다.
  • 그러나 각자 아직 서로에게 털어놓지 않은 비밀이 있는데, 특히 메이블은 죽은 팀 코노와 실은 어렸을 때 절친한 친구였다는 것을 숨기고 있다. 

 

300x250

+ Recent posts